Message de Corinne Padrosa, pour l'association Labo de Babel d'Aquí
Rendez-vous ce vendredi 15 janvier 2016, 12h30 à la Maison des Étudiants (Université de Perpignan Via Domitia), pour la première séance du...
GRAND ATELIER DE CRÉATION DE MOUALAQATS : POÉSIE EN PEINTURE !
Il y a des mots de toutes les couleurs et des langues différentes dans toutes les communautés...
Le labo de Babel d' Aquí vous propose, le vendredi de 12h30 à 14h à la Maison des Étudiants
un atelier multilingue de création pour donner à voir et à entendre la beauté de toutes nos langues pour engager un dialogue interculturel et mettre en valeur la diversité linguistique,
pour pratiquer la gymnastique de traduction et encourager la créativité.
Cet atelier hebdomadaire, par lequel nous espérons susciter l'envie de partager sa langue, permettra de produire des « moualaqats » et de préparer des lectures poétiques en plusieurs langues.
Les créations réalisées et les envies suscitées trouveront leur terrain d'expression dans le cadre des animations du Labo de Babel d'Aquí et/ou dans le cadre d'initiatives événementielles de l'Université.
Le Labo de Babel d'Aquí s'est donné pour mission la promotion de la culture et de l'apprentissage des langues pour développer des attitudes favorables à la compréhension et à une culture de paix.
Dans ce monde de performances technologiques où nous perdons contact avec notre humanité, notre qualité de vie et la sagesse ancestrale, découvrir une langue, c'est...
- s'ouvrir au monde, à l'histoire et à son épanouissement personnel,
- construire des ponts et la possibilité d'entrer en relation contre les divisions culturelles et raciales,
- faire grandir une conception plus fine et plus complexe du monde, utile à l'appréhension de la complexité et de l'interdépendance de nos identités multiples,
- et donner plus de place à la culture dont les langues sont l'expression naturelle.
Nous souhaitons partager la riche aventure des Moualaqats, toiles peintes en dialogue avec des textes poétiques où les langues apparaissent comme une création collective dynamique, une façon de lire le monde relative et éphémère où entre singularité et universalité les langues, véhicules de nos cultures, se nourrissent mutuellement.