Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

(Première version de l'article 17 décembre 2013)

Il existe des sites (souvent des blogs ou des forums) qui proposent des traductions dans plusieurs langues de la simple phrase : « Joyeux Noël et bonne année ! » (cliquez ici ou ici pour en voir des exemples). Elle est intéressante cette phrase, parce que, quand on y pense, ce n'est pas quelque chose qu'on dit ou entend très souvent: qui, en français, a déjà eu à dire « Joyeux Noël et bonne année ! » ? C'est plutôt ce qu'on voit écrit dans des messages ou des cartes de vœux.

Voilà, je propose de poster sous forme de commentaire de véritables phrases (dites, lues, entendues) autour de de cette phrase « prototypique », en signalant s’il s’agit de productions orales ou écrites. Que dit-on à l'approche des festivités de Noël (ou en tout cas de fin d'année) ? Comment souhaite-t-on véritablement un joyeux Noël et une bonne année en français ? Et dans votre ou vos langues ? Par exemple, pour le français on devrait mentionner des choses comme : « Meilleurs vœux ! » ; « Passez de bonnes fêtes ! » ou « …et la santé surtout, hein ! ». Existe-t-il des options laïques pour parler de cette période de l'année comme en anglais où on trouve parfois le mot « winterval » (comme dans « winterval holidays ») ou des formules comme « season's greetings », etc ?

A vous de jouer!

Tag(s) : #Divers